Экзамен на гражданство
Я приехал в Чехию в сентябре 2009 года, а потому к осени 2019 года подошел мой стаж для подачи документов на гражданство. Одним из основных условий получения чешского гражданства является хорошее владение чешским языком и владение информацией об основах чешского права, работе гос. учреждений, школ и пр. Для проверки этих знаний проводится специальный экзамен, который я сдавал в январе прошлого года.
Сдается экзамен только в UJOP, ни одно другое учреждение не имеет этого права. Т.к. указать в законе конкретное учреждение явно нельзя, то указали, что экзамен принимает только член ALTE — объединение ведущих национальных организаций, занимающихся тестированием на знание языка как иностранного. По чешскому, как я уже писал, такой член один — UJOP.
В Праге, Подебрадах, Марианских Лазнях и Либерце экзамен сдается в уч. центрах UJOP, а вот в Брно, Пльзень, Градец-Кралове, Ческе-Будеевице едет выездная комиссия UJOP. Да, т.е. в тот же Масариков университет приезжает комиссия UJOP — круть!
Вообще-то экзамен сдают не все подающиеся на гражданство. От сдачи освобождены:
- обучавшиеся минимум 3 года на чешском языке в чешской начальной, средней школе или вузе;
- лица, успешно сдавшие
- лица моложе 15 или старше 65 лет;
- лица, которые в связи с физическими или психическими нарушениями не могут изучить язык;
- обладатели сертификата на уровне минимум B1 по CEFR, выданного членом ассоциации ALTE (в Чехии это только UJOP);
- обладатели сертификата о гос. экзамене по чешскому языку на уровне минимум B1 по CEFR;
- успешно сдавшие выпускной экзамен в чешской школе по чешскому языку (чеш. Maturita).
Т.к. я учился в докторантуре ЧВУТ, то мне, собственно, не нужно было сдавать экзамен. Но я его решил сдать для того, чтобы на своей шкуре все проверить и написать толковую статью, как то уже было 4 года назад на экзамене на ПМЖ. В отличие от бесплатного экзамена на ПМЖ, за экзамен на гражданство пришлось заплатить 4 900 крон: 1 600 за проверку знаний о Чехии (т.н. чешские реалии) и 3 300 за чешский язык.
Запись на экзамен
Еще осенью я хотел сдать экзамен, но я хотел сдавать в Подебрадах, в идеале обе части в один день — и с удивлением для себя обнаружил, что вплоть до конца года нет мест ни на одну дату до конца года в Подебрадах. Подал документы на гражданство с освобождением от экзамен на основе своего обучения в ЧВУТ и стал ждать начала года, дабы записаться все же. В ноябре я смог записаться на 31 января! Довольно странно вообще, но в Праге места были, а в Подебрадах — нет.
Как и на экзамене на ПМЖ, сдача экзамена — это целый день. К 9:30 надо было явиться в Подебрады на регистрацию, где серьезные тетечки в полицейской форме проверяли документы, а затем сотрудник учебного центра надевает вам на руку несъемный браслет определенного цвета, выдает карандаш и наклейки с вашим ID для обозначения работ.
Кто сегодня сдает обе части экзамена — у тех один цвет, у кого только чешские реалии — другое, кто только чешский язык — третий.
Я сдавал обе части, поэтому у меня был синий цвет браслета, я ходил в кабинеты с синей табличкой.
Чешские реалии
Экзамен на чешские реалии охватывает вопросы основ чешского права, гос. устройства, географии, истории, образования, рынка труда. Например, сколько лет составляет начальное образование в Чехии, как выглядит здание Национального театра или Национального музея, куда надо обращаться за пособием по безработице, где находится такая-то река или национальный парк.
Экзамен по чешским реалиями начинался в 10:00 и проходил в виде теста с 30 вопросами и выбором 1 ответа на каждый. Дается 30 минут.
У меня не было никаких проблем со сдачей экзамена, ошибся я только на вопросе о том, какой номер телефона у национальной полиции. Не доводилось мне как-то звонить напрямую в полицию, вообще лишь однажды я звонил в полицию и то по единому номеру — тогда, когда меня в прошлом мае покусали на встрече с Home in Prague, который деньги не хочет отдавать. На сайте можете проверить свои силы в пробное тесте — наверняка сдадите успешно, если вы много ездите по Чехии, живете не один год и обошли разнообразные гос. учреждения.
Уже после экзамена на обсуждении в коридоре мне рассказали родители детей, которые ходят в чешские школы, как можно легко запомнить номера экстренных служб: у пожарных 150 (0 — как озеро), у скорой — 155 (5 — как инвалидное кресло), у полиции — 158 (8 — как наручники).
Я написал тест быстро, один раз читал, пару секунд думал и отвечал. В итоге сдал тест за минут 15. При этом я был один из последних: первые начали сдавать тест после буквально минут 5! Я не понимаю, как они могли написать тест так быстро. Наверное, зазубрили все вопросы и ответы из базы. Из относительно непростых для обывателя был вопрос о размере пошлины за регистрацию предпринимательской деятельности — даже мне пришлось задуматься, т.к. последний раз я регистрировал свою фирму 6 лет назад.
Письменный чешский
С 11 начинался письменный экзамен по чешскому, состаявший из 3 частей. 50 минут на чтение текста и ответ на вопросы, 30 минут на аудирование и целый час на сочинение. Экзамен не похож на обычный языковой экзамен. Я уже на экзамене на ПМЖ заметил, что нигде не указывается, какому уровню по CEFR (A1, A2, B1 и т.д.) он соответствует. Экзамен имеет своей целью проверку практического языка, поэтому во всей письменной части вообще нет заданий на спряжения, склонения.
В части с текстами нужно прочитать несколько текстов и ответить на вопросы. Но многие вопросы там с подвохом, недостаточно найти нужные ключевые слова в тексте. Например, был рекламный текст о стиральных машинках и задавался ряд вопросов, среди которых был один о том, экономит ли она стиральный порошок. В тексте прямо нет ни слова об этом, но указано, что машинка обладает экономит воду благодаря интеллектуальному управлению, которое использует ровно столько воды, сколько было добавлено порошка. Если рассуждать логически, в нее можно засыпать меньше порошка и при этом машинка обеспечит должный уровень его концентрации в воде, поэтому постирается все нормально.
На аудировании вывалилась тонна запутанной и большей частью избыточной информации в виде, например, интервью со спортсменом, который рассказывал о своей карьере и семье. Он перескакивал с одной темы на другую, речь сопровождалась фоновым шумом. Даже я при своем явно неплохом языке не с первого раза отвечал, всегда прослушивал дважды. На одной из записей надо было отвечать параллельно на почти десяток вопросов. Прочитать почти 10 вопросов, держать их в голове и при прослушивании запутанной записи запомнить точные цифры, даты, семейные связи и последовательность в жизни спортсмена по всем 10 разноплановым вопросам.
На сочинении каждому выпала пара тем, нужно было выбрать одну из них. У меня одна была о роли мужчин и женщин на работе, а вторая — о воспитании детей. Объем составил 2 листа А4, времени давался час. Сочинение нужно было написать в формате письма другу, с соответствующими приветствиями, прощаниями и стилем. Я в откровенно сатирическом ключе написал письмо выдуманному другу Адольфу о том, как оказался на вечеринке на т.н. «хате» (чеш. chata — чешском загородном доме, это отдельный чешский феномен, требующий освящения в будущем). По легенде одна из общих знакомых тусовщиц ударилась в рассказы о жизни детей и поэтому он глубоко ошибается на ее счет.
Сдававшие экзамен в прошлые годы устрашали меня рассказами об обязательном использовании чешской прописи (с соединением всех букв слова), т.е. вот так:
Но на деле в инструкции было указано, что можно писать даже печатными буквами, отличая заглавные и прописные лишь размером. Письменная часть экзамена закончилась около 14:00 — осталось сдать лишь устный чешский.
Устный чешский
На дверях кабинета, в котором мы целый день сдаем экзамен (кстати, по моей памяти, этот же кабинет был нашим во время моего обучения в Подебрадах) вывесили таблицу пар для сдачи — мне выпало 17:20-17:40. Со словаком и латвийкой мы пошли пообедать, прогулялись, неспеша вернулись и сначала ушли они на свою часть, а потом и я.
На устной части я оказался с парнем из России, но в Чехии он очень давно и скорее похож на чеха, чем русского. Сначала спрашивали каждого из нас, причем вопросы были невероятно абстрактные, было сложно выжимать из себя целые рассказы. Проще всего было рассказать о том, откуда вы, что делаете, почему приехали в Чехию и пр. Далее вас начинают зажимать в тиски определенных тем, с которыми вы в чешской среде, вероятно, никогда не сталкивались. Например, мне показали картинку с домом на берегу альпийского озера и пляж, спросили, какой вариант отдыха я бы выбрал и почему. Через отдых мы перешли к вопросу отпуска на работе, оптимальной продолжительности отпуска за год. Все мы посмеялись над моим ответом на вопрос о том, какой отпуск является лучшим — я ответил, что бесплатный.
Экзамен построен максимально объективно. Если вы не можете сами вести рассказ все заданное время, то сидящий напротив вас преподаватель открывает огромную методичку с вопросами и задает из нее. Не из головы. Оценки вам выставляют другие 2 преподаваля, сидящие сбоку от вас, а в течение всего экзамена вас раздельно записывают 2 диктофона.
После этого начинается общая часть устного экзамена, когда вместе с напарником нужно побеседовать. Рассказать друг другу о каких-то своих делах, планах. Даются задания, которые нужно вместе решить: нам было нужно выбрать один из видов спорта на картинке и договориться о том, когда, куда мы будем на него ходить. Односложными фразами невозможно отделаться, должно быть развернутое и максимально естественное обсуждение. Я чувствовал себя довольно по-идиотски, т.к. нужно было из пальца высасывать несуществующую ситуацию.
Что в этот раз в комиссии на устном экзамене была пани Чиперова, которая была у нас вторым учителем чешского в Подебрадах. Я не приминул в очередной раз посыпать голову пеплом за свой чешский — на мой взгляд, несмотря на 10 лет в стране, все равно хватает над чем работать. Вероятно, пойду в будущем к логопеду, заодно будет интересный контент для Подебрад.ру.
Люди
К моему удивлению фактически все присутствовавшие очень хорошо знают чешский язык. Как правило, это супруги граждан Чехии, которые приехали давным-давно, здесь не учились. Выходцев из б. СССР было немного — не более 20-30% от общего количества. Абсолютно все между собой в перерывах между частями экзамена разговаривали на чешском, никто даже не пытался переходить на другой язык.
Я провел большую часть дня в компании девушки из Латвии, которая лет 20 назад вышла замуж за чеха, а также словака, который тоже живет в Чехии лет 15. Рядом со мной сидел 50-летний француз, немного поодаль — британец. Француз очень хорошо знал чешский — он уже лет 30 в Чехии, но не подавался на гражданство из-за того, что не хотел отказываться от французского. С 2013 года в Чехии разрешили двойное гражданство, вот он и раскачался к 2020 году на подачу.
Итоги
Проверка работ занимает до месяца, поэтому я лишь к концу февраля заглянул на сайт UJOP, вбил свой код — и, ура, я сдал! Не сказать, что я не думал, что я не сдал, но было любопытно узнать результаты. В начале марта в почтовый ящик засунули картонный конверт с сертификатом — так и не понял, почему такую довольно важную вещь отправляют обычным письмом, а не заказным.
На данный момент, несмотря на полтора года ожидания, я так и не получил решения. В конце мая отправил запрос в МВД, на что мне ответили, что заканчивается сбор документов для принятия решения и, если чего-то не хватит, мне в ближайшие пару недель сообщат. Пара недель прошла — надеюсь, что скоро получу хотя бы какие-то новости. Держу кулачки!
В конце хотел бы сказать, что экзамен не так прост, как может казаться изначально. У меня он заметных трудностей не вызвал, я вообще не готовился, но немалому количеству людей может быть непросто его сдать — нередко приезжающие в Чехию россияне замыкаются в русскоязычной среде, не вылезают из Праги и не знают, где какие горы, реки, города. Работая в англоязычных (а то и русскоязычных) фирмах они не знают язык.